Björn schrieb:Hallo Jörg,Deine Frage war nicht wirklich missverständlich, ich habe mir bereits gedacht, daß Du darauf hinaus wolltest, habe aber immer noch nicht verstanden, was das mit meiner Frage zu tun hat.
meine Frage ist wirklich missverständlich ausgedrückt.
Du bist Tulamide und hast tulamidisch als Muttersprache. Jetzt spricht dich ein anderer Tulamide an und zwar auf arabisch, weil er so das Tulamidische darstellt. Wie antwortest du ihm?
Liebe Grüße
Björn
Aber nun zu Deiner Frage. Ich würde ihm mitteilen, wahrscheinlich durch Zeichen oder in gebrochenem Garethi, daß ich ihn nicht verstehe, weil er einen völlig anderen tulamidischen Dialekt spricht und wir würden uns auf Garethi weiterunterhalten.
Ich kann mir für meinen tulamidischen Char natürlich auch nur Garethi kaufen, weil andere Sprachen sowieso nicht gesprochen werden, aber es ist für mich nicht logisch, daß ich als Tulamide die tulamidische Sprache nicht beherrsche. Darüber hinaus spielen wir hier ja nicht DKWDDK, sondern ein Punkteregelwerk und selbst wenn ich keine Fahne schwenken möchte und ich auch niemals zu einem umstehenden sagen werde: "Das hast Du jetzt nicht verstanden, wir haben tulamidisch geredet." kann es natürlich sein, daß die SL ein Schriftstück als in tulamidisch geschrieben deklariert - was ich akzeptabel finde - und ich es dann lesen kann und ein Mittelreicher z.B. nicht.
Gruß
Jörg Schwarz
Jörg Schwarz